| 本(BOOKS) |
| 『跟我説日語』 |
■友人の友人が出した『跟我説日語』(呉小璀編・
中国宇航出版社2002.8)を入手。日本語会話のテキストだが、そこに挿絵風にある
日本紹介の、“背景知識”が面白い。「日本人の家に行き、トイレのスリッパを
履いてきてしまった時には、ゴメンナサイと言って……」の下りには大笑いした。
僕らもやることなので、まして外国人ならなおさらだよな、ということだけで
納得する笑いのみならず、自宅で何度もそうしたことのある自分に向かっての笑い
でもある点が痛い!
そのように日本人の盲点を衝いているだけではなく、日本人を相対化する
視点がおもしろい。たとえば、日本人のマメさを冷静に評価しながら、一方で、
その日本人の狭量さ・不寛容性をも冷静に見据えている。しかも、そのどちらにも
共通する日本人の心性──他者との摩擦を回避するためあるときは小心翼翼と
大勢追随し、またあるときは異分子としての他者を攻撃する──をあぶり出し
ている。
会話の本のスキマの中で、これだけのことを書けることに敬服。編者には、
この延長上で本格的な仕事を期待したい。
(2002.12.05)
| ケ小平理論概論 |
■学生が学ぶ学科の中でユニークなのが、
『ケ小平理論概論』と『マルクス主義哲学原理』。「公共政治課」の指定教材らしい。
興味が湧き、『ケ小平理論概論』の参考書を借りてみた。「当代中国のマルクス主義」
という導入の章から始まり、「1ケ小平理論の精髄」「2社会主義の本質」
「3社会主義初級段階理論」「4社会主義初級段階における党の基本路線と基本綱領」
「5社会主義建設の発展戦略」「6発展する社会主義市場経済」
「7社会主義民主法制の確立」「8社会主義精神文明の建設」
「9祖国統一実現の戦略構想」「10社会主義現代化建設の外交戦略」
「11社会主義事業の指導中心と依拠する勢力」と11章でできている。
参考書なので、それぞれの章毎にそのポイントを簡単にまとめ、練習問題が続いて
いる。その問題形式は、四択から一つを選ぶもの、五択から正しいもの全てを選ぶ
もの、「簡答」という短文の小論文、本格的論述文の4スタイル。出題に工夫がされている
なぁと思いつつ、ちょっとやってみた。
しかし、むずかしい。例えば一番やさしいと思われる四択択一問題で……。
○思想解放の根本的目的は、( )
Aさまざまの枠にはまった束縛を突破するためである。
B教条主義と書物主義を批判するためである。
C実事求是である。
D真理を堅持し、発展させるためである。
どれも正しいように思われて迷う。正解はCとのこと。ケ小平理論という点から
考えるとそうなのかなぁ、という気もする。なるほど、真面目な思考は障害となる
のでしばし押さえ、求められているものをめざとく看破してそれらしいものを選ぶ、
──という受験テクニックがこちらでも必要なようだ。
(2002.10.31)
| 量り売りの本! |
■自転車で走っていて、本屋さんというところには、
よく立ち寄ることにしてます。どんな土地でも本屋は文化の発信地──という思い
がどっかにあります。日本の本屋さんはどんどん潰れてしまって、あ〜〜、どうなる
のだろ、という思いがあったりします。
で、先日、『11元図書』という本屋さんを見つけました。どんな本でも、
1sが11元(約170日本円)なのです。
日本だって、"BOOK OFF"みたいに本の内容の価値よりも賞味期限を問題にして
価格設定をしているところがある、ならばその延長上に、本の重量
で値段設定するって、紙の値段+流通経費のどこを見ても市場経済風に徹底してます
ね。
「へーっ、こんなのあるんだ!もう、日本の先を行ってるのでは」という気持で、
本を渉猟しました。本探しっていいですね。でも、他のお客とぶつかったりして、
どう身体をうまくかわすかがコツなのですけど、中国の人と僕とはかわし方が違う
みたいで結構苦労します。
で、村上春樹の『ノルウェイの森』
の中国語訳本をみつけました。日本ではハードカバー本が、上下巻で計520ページ
くらいで、この中国語全訳本は350ページです。中国語の小説を日本語に訳すと、
文字数で1.5倍に大体なると、誰かから聞いたことがありますけど、中国語本で重さで
買う場合濃縮されていていいですね。ということで、定価は18.8元なのに7.3元
(約110日本円)でした。(上海譯本出版社・林少華訳2001年2月第1版)
ずいぶん昔に読んだ小説だけど、うろ覚えで「緑」との会話はどう訳されて
いるのか気になってちょっとながめた所、「緑」は「緑子」となっていて、ハードな
とこは軽くぼかされていました。
(2002.10.26)